Visualizzazione post con etichetta cultura. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta cultura. Mostra tutti i post

domenica 16 settembre 2007

Bailamos!!

Am Freitag war ich auf dem Lateinamerikanischen Festival. Zusammen mit einer Schweizerdeutschen. Und da wurde mir wieder ein bisschen bewusst, warum ich eigentlich in den Süden gegangen bin. Während vorne auf der Bühne die Tänzer und Sänger vortanzten, dass es ein Riesenspass war mitzumachen und ich mich auch sofort ins Gewühl geschmissen hab, stand das Mädchen einfach nur da und machte negative Kommentare. Aber die Leute aus Bellinzona tanzten und versuchten das nachzumachen, was uns die Sänger auf der Bühne vormachten. Kinder, Jugendliche, Mütter, Männer und auch ältere Menschen, alle hatten sie Spass.

Und wer hatte keinen? Und warum? Ja, es stimmt, es gibt in der deutschen Kultur diese Tendenz sehr schnell negative Kommentare über etwas zu machen anstatt sich einfach mitreissen zu lassen. Man muss sich immer kontrollieren. Leider ist das so. Nicht unsere Schuld sondern Werte, die von Generation zu Generation getragen werden. Und während ich oft zwischen Schweizerdeutschen und Deutschen keine Gemeinsamkeiten finde, war es in diesem Fall doch so.

In Münster haben Isabel und ich ein paar Mal versuchte eine anständige Salsaparty zu finden. Aber ausser dem grossen Lateinamerikanischen Karneval auf dem ich mit Pierre war, habe ich so etwas nie mehr gefunden. Bis auf Freitag Nacht in der Piazza del Sole. Und wenn das Mädchen nicht stocksteif neben mir gestanden hätte und statt dessen einfach mitgetanzt hätte, hätten wir sicher bis spät nachts getanzt und einen Riesenspass gehabt. Aber so hatte ich nach einer Stunde genug. Leider.

domenica 1 luglio 2007

Rollenwanderer

Eigentlich wollte ich "Rollenwandel" schreiben, aber dann habe ich mich verschrieben und mir gefiel mir "Wanderer" besser, denn schliessliche bin ich "migriert", d.h. abgewandert in ein anderes Land.

Ich denke jetzt oft darüber nach wie verrückt es ist dass ich jetzt nicht mehr Schülerin oder Studentin bin, sondern die Lehrerin. Ich gehe in mein Klassenzimmer und alles hängt von mir ab. Von meiner Vorbereitung von meiner Laune, von meinen Ideen, von meiner Flexibilität und Kreativität. Ich meine das ist gut weil ich immer jemand war der eher ein "Leittier" als ein "Folgetier" war. Ich habe auch verstanden welche grosse Verantwortung ich trage. Entweder ich bringe meine Schüler weiter oder nicht und in einer Schule kann das nicht weiterkommen den ganzen restlichen Lebensweg bestimmen.

Aber es ist nicht der einzige Rollenwandel. Erstmal bin ich von der Rolle der Deutschen Studentin, die ausländische Studenten betreut/befreundet und ihnen zuhört und versucht ihre Probleme zu verstehen gewandert in die Rolle der Ausländerin, die die Sprache nicht 100% beherrscht, der manchmal Vorurteile und Antipathie entgegenstösst (es gibt hier jeden Sommer die "Deutschschwemme" und dazu noch die Überherrschaft der Deutschschweizer in der Schweiz) und die manchmal auch kulturelle Dinge nicht versteht (aber das eher selten, es gibt keinen so grossen Unterschied wie zwischen Deutschland und USA).

Ich verstehe jetzt "meine" ausländischen Studenten viel besser. Ich kann verstehen, wie einen Aufenthaltsgenehmigungen und Beschränkungen als Mensch 2. Klasse fühlen lassen, dass es einem Kraft raubt und dass man zwischendurch immer wieder die Zähne zusammen beissen muss. Es ist ein Leben auf der Achterbahn zwischen Akzeptanz, Toleranz, Vorurteil, Verständnis, Unverständnis, unbändiger Freude und Lebenslust und traurigen Momenten.

domenica 21 gennaio 2007

De Gustibus

My friend Danny is the same as always, always makes me smile. For the last two days she's been keeping to say "De Gustibus" because she liked the sound of it and she has read it here on the Migros building. She has also learned "mucca", "andiamo", "si", "va bene" and a few other words. She is very happy to be here and everythings so easy around her. She also is a lot like me. When she sees a sunny place she wants to stay and enjoy the sunshine.

However, there's one thing that makes me very afraid for her. If someone here found out how she likes her coffee they'd send the mafia and have her decapitated. I offered her a very good Italian espresso today and what did she do? Mixed some water with a bit of milk, put it in the microwave until it boiled and then added a little bit of espresso. Ma, che schifooooooooooooo!!!

I'm also glad I got to know her husband (how weird that sounds) a little better and I must say, he's fine!!! I think he will take good care of her and make her happy. If not, I will send the mafia. He was mostly fascinated with the cultural differences here, how relaxed everything is, how there is no hurry and no one gets upset over a bit of a mess. He is very impressed with the differences in quality of life here and there.

Tomorrow we will go to Milano again. It better not be ice cold... We have had il favonio for two days and it's been about 30 degrees Celsius in the sun.

martedì 5 dicembre 2006

Unusual friendship

I always start to ponder things when I'm tired. Last night there was a full moon and I hardly slept at all. That is unusual in itself as I have been sleeping pretty darn well here ever since I threw away that piumone horribile. I also had to get up at a number that started with six, ohhh!! My thoughts today were about friendship. What a strange thing that is. Three months ago I talked to someone on the internet mostly in German... three months later I feel so at ease with this friend and he has taught me his language and shown me the most beautiful places of the Ticino. And sometimes I think how weird that is.

There are so many things that speak against us being friends. For once, supposedly friendship between men and women don't exist. We also speak different languages (at least we did in the beginning as we never speak German together) and are from different cultures. And lastly, he's five years older than me. But then with true friendship all these things become so unimportant.

Which makes me wonder what is that thing that we call "friendship"? If it's not in the words, not in the things you have in common (culture), if it's not in the communication (language)... where do we find it? Is it a in-between-thing or is it above all of these things? How have we managed to do this? Did we build all this on meta-communication? I once read that only 5% of what we communicate is actually communicated using words, which would explain how we managed when I hardly spoke a word of Italian. (Which still doesn't explain how he tolerated my abuse of the language... :)

But meta-communication is tightly bound to culture. And that leaves another gap between us... how did we build this bridge? With what? I have written my Master thesis about culture and the concepts of Edward T. Hall and Geert Hofstede. That was inspired by my experiences in the US. All in all I have lived about two to three years in the US. I must say having read almost everything about culture and how they differ and how you define them, I still feel unable to grasp what it is. There are some variables and knowing them helps a ton if one moves to a foreign country... but my favorite metaphor is that it is a slippery piece of soap. If you grasp it to tight, it slips away. But that's also the magic of it. And maybe the same thing is also true for friendship...