sabato 29 dicembre 2007

La cosa migliore del 2007


Ecco, la "cosa" migliore che è arrivata nel 2007...
Das Beste das in 2007 passiert ist...
The best "thing" that happened in 2007...

venerdì 28 dicembre 2007

natale

Natale quest'anno è stato più o meno come l'anno scorso. Abbiamo mangiato, mangiato, mangiato. Era buono ma uffa... troppo!!! Però ho ricevuto il mio profumo preferito! Ha fatto un freddo cane ma niente neve.

Prima di natale siamo andati su a Vigera e abbiamo fatto il grande giro due volte con il Momo che ci è seguito come un cane! Mi ha proprio messo a ridere quando è andato sulla neve e non gliela piaciuta tanto! Poi aveva paura dei cavalli e dei ruscelli. Cariiiino!!!!!!!!

Adesso un paio di giorni tranquilli. Vorrei anche comprare un letto grande se lo trovo. Poi le lenti. Devo assolutamente trovare un'altra marca perché quella che ho adesso (Acuvue) non la fanno più.

E poi studiare l'italiano... Ho studiato un po' oggi, i pronomi diretti e indiretti. Casino!!! Non mi vogliono entrare in testa queste parole più piccole e più cattive della lingua italiana!!

A tutti a chi non l'ho ancora fatto i auguri: Auguri!!!

mercoledì 19 dicembre 2007

Crossword forge

Oggi mi sono divertita un sacco facendo i cruciverbi per le mie classe con la programma "Crossword forge". Il programma fa quasi tutto per te. I cruciverbi sono per venerdì perché saranno le ultime lezioni prima della vacanza.


Domani c'è anche una piccola messa alle cinque e mezzo. Se i miei allievi cantano ancora così bello come l'altra volta vale la pena!! Sono molti bravi e poi vorrei andare per dire ciao prima della vacanza!

È anche successo un'altra cosa oggi. Avevo scritto sotto i compiti di un allievo che mi preoccupavo per lui e se lui avesse bisogno potrebbe venire a parlare. Dopo la lezione è venuto e mi ha detto grazie con un bel gran sorriso, il primo da molte settimane che ho visto. Anche se non mi ha detto cosa c'è era bello vedere quel sorriso!!

Comenius Gymnasium Datteln

Ich war grad auf der Website von meiner früheren Schule. Wow, was die jetzt alles machen und welche Angebote es gibt! Sogar Schulessen!! Kein stundenlanges Hungern mehr im Nachmittagsunterricht weil ein Butterbrot in der Pause eben nicht reicht. Ich erinnere mich an acht Stunden Unterricht am Freitag mit knurrendem Magen... und dann immer diese schrecklich langweilige Päddaunterricht in der letzten Stunde!!

Oder das Schlimmste, ganz am Anfang eine Doppelstunde Latein am Samstag Morgen!!!

Hab auch ein Photo gesehen von meinem ehemaligen Deutschlehrer, der sieht ein bisschen älter aus. Und sonst ist von meinen alten Lehrern kaum noch jemand da. Der Rellilehrer, aber der war auch grade neu damals.

Ein seltsames Gefühl so als Lehrerin an meine frühere Schule zu denken...

lunedì 17 dicembre 2007

Das Mömö

Das "Mömö" wie unsere kleine Nachbarin Misia meine Katze nennt, war letztens auf Abwegen. Um zwei Uhr nachmittags ist er losgezogen nach draussen und dann kam ich von der Arbeit und er war nicht da. Und dann wurde es dunkel und er war nicht da. Und dann wurde es immer später und er war nicht da und dann bin ich langsam verzweifelt weil ich genug Katzen hatte, die so verschwunden sind, für immer. Ich hab mir ein Bett auf dem Sofa gebaut und da geschlafen. Und schliesslich, mitten in der Nacht kratzt es an der Tür. Zuerst dachte ich, ich hätte das nur geträumt aber dann stand er wirklich da, total verfroren und halb verhungert. Ich war sooooooo froh!!! Und seitdem wird er noch mehr verwöhnt als normal..., das arme Tierchen.

mercoledì 5 dicembre 2007

Mago Max

Am Telefon: Streit mit der Frau in Deutschland: "Wie, Sie können nicht angeben zu wie viel Prozent ich im Vergleich zu einer Schweizer Versicherung versichert war?"
"Ja, das geht nicht."
"Wieso geht das nicht?"
"Das kann man nicht in Prozent sagen."
"Ihnen ist schon klar, dass mich das 2000 Franken kostet?"
"Wir können das nicht in Prozent angeben."
(Grrrrrrrrrrrrr!) "Können Sie das nicht noch einmal überprüfen? Sie wären dann ja in der Schweiz nicht anerkannt."
"Wir sind aber in der Schweiz anerkannt."
"Ja, hier dann aber nicht."
"In ihrem kleinen Dorf vielleicht."
"Das ist die Hauptstadt vom Kanton."
"Wir sind in der Schweiz aber anerkannt."
(Klatsch Frau in Gedanken an die Wand....) "Können Sie das nicht noch einmal intern überprüfen lassen?"
"Ja, aber ich kann ihnen da keine Hoffnung machen."
"Lassen Sie es trotzdem überprüfen es kann doch nicht sein, dass ich 2000 Franken zahlen muss nur weil Sie das nicht irgendwie in Prozent angeben können."

Und sie konnten es am Ende tatsächlich nicht. Daher empfehle ich ProTrip sicherlich niemandem der sich im Ausland versichern möchte!!!

Zum Glück habe ich ja hier gute Freunde und einer hat mich tatsächlich aus der Misere geholt, der MagoMax. Ich bin sooooooooooooooo dankbar!!! Auf drohenden 2000 Franken schläft man nämlich ganz schlecht!!! Jetzt kann sich ProTrip ihre Prozente sonstwo hintun und ich hab das erste Mal in meinem Leben Vitamin "B" genutzt! Jay!!!

mercoledì 28 novembre 2007

Hmmm, ok...











fehlt da nicht was?

Galileo

Oh, ich liebe Galileo- heute abend haben sie mal aufgeklärt was ich schon immer geahnt habe- Lakritz ist besser als Salzstangen!!! Neneneneneneeeeeeeeee! Auch wenn ihr's nicht glaubt aber Salzstangen springen tatsächlich mehr auf die Hüften als mein geliebtes KATJES, das es hier aber nicht gibt... wein...

Okay, aber ich gebe zu, vielleicht sind Katjes dann doch kalorienreicher wenn man gleich immer die ganze Packung isst, so wie ich, was mir bei Salzstangen irgendwie nie passiert--- hust! Staubtrocken... hust!

mercoledì 21 novembre 2007

Il film più bello

Ecco, il mio film preferito tedesco... per tutti che non credono che ci possono anche essere film tedeschi che sono bellissimi!!



lunedì 19 novembre 2007

Der kleine Prinz

Der kleine Prinz war ein richtiger Erfolg und ich war superstolz auf meine Schüler/innen! Sie haben das total schön gemacht und die Eltern und die anderen Lehrer waren begeistert. Sie haben das Stück sogar heute morgen nochmal für die anderen Klassen aufgeführt.


Heute war dann gleich wieder Chaos nachdem eine Schülerin sich auf dem Waschbecken abgestützt hat und das ganze Ding abgebrochen ist. Eine hat die ganze Zeit geweint und die anderen wollten sie natürlich trösten. Ich hab sie dann ein paar Minuten über alles reden lassen auf Deutsch aber die Aufregung wollte sich nicht so recht legen.

Deshalb musste ich dann wieder auf mein altes drei-Striche-an-der-Tafel-System zurückgreifen, auf das ich eigentlich überhaupt keine Lust mehr habe... aber das werde ich jetzt bis Ende der Woche nochmal ganz klar durchziehen damit sie sich wieder ein bisschen beruhigen. Wir müssen nämlich jetzt unbeding mit dem Stoff weitermachen, ich will vor den Ferien noch bis Kapitel sechs kommen...

mercoledì 14 novembre 2007

Hilda Suca

So heisst mein kleines Patenkind in Bolivien! Vor ein paar Tagen ist das Photo gekommen und jetzt bin ich ganz offiziell eine Patin! Sie wohnt auf 4000 Meter Höhe, das kann man sich kaum vorstellen. Wer einmal hier in den Alpen auf einen 4000er geklettert ist, weiss, dass es da schon mit Sauerstoff schwieriger wird, es superkalt ist und da auch nicht mehr viel wächst.


Seitdem ich mein Patinkind habe, kommt im Fernsehen nur noch ein Programm nach dem nächsten über Bolivien! ;) Das ist super, ich habe schon viel gelernt! Die Menschen dort sind grösstenteils Christen aber sie haben einige ihrer Rituale beibehalten.

Hilda Suca spricht Aymara und ihr Volk ist noch älter als die Inka! Ihre Eltern sind Farmer. Sie ist zwölf Jahre alt und ihr Bruder ist fünfzehn. Auf dem Photo sieht man im Hintergrund eine sehr trockene Landschaft, aber es gibt auch ein paar Bäume. Hier in den Alpen ist schon bei knapp 2000 Meter Baumgrenze.

La musica italiana

Wer nicht glaubt, dass italienische Musik mehr sein kann als Pizzaria- hintergrundsgeräusch nach dem Stil von "Felicita!!!", hier meine Lieblingslieder:


  • "Sì, dev'essere così" von Cremonini
  • "Bruci la città" von Irene Grandi
  • "Vida" (teilweise Dialekt) von Tazenda
  • "Madame Falena" (Dialekt) von Davide von de Sfroos
  • "Minigonna Blu" von Seba
  • für Münster: "Piove" (es regnet) von Dolcenera
  • "Io" von Gianna Nanini (das fand meine beste Freundin Danny so toll)
  • "Mi fido di te" von Jovanotti
  • "Sognami" von Biagio Antonacci
  • "L'ombelico del mondo" von Jovanotti (Karneval, Samba)
  • "Io canto" von Laura Pausini
  • "Malinconia" von Luca Carboni

lunedì 12 novembre 2007

Der kleine Prinz

Nächste Woche Sonntag ist Elternabend in unserer Schule und ich habe mit meiner Klasse ein kleines Theaterstück geplant: Das Kapitel in dem der kleine Prinz den Fuchs trifft. Das soll eine überraschung (grosses ü ist ausverkauft) für die Eltern werden.


Wir haben jetzt das zweite Mal auf der Bühne geprobt und ich kann mir schon etwas darunter vorstellen. Einige Schülerinnen machen das wirklich total gut. Andere stehen vor Angst erstarrt da und vergessen vor Schreck ihren ganzen Text.

Aber sie haben auch viele schöne Ideen, z.B. dass die Prinzen von rechts auf die Bühne kommen und die Füchse von links und dass die Füchse sich alle hinhocken, weil sie ja eigentlich viel kleiner sind als der Prinz.

Einige können auch schon ihren ganzen Text. Wer ihn morgen nicht kann, kann ihn dann 20mal als Hausaufgabe abschreiben, dann kann er ihn auch, hehe. Und in der zweiten Stunde basteln wir die Kronen, Sterne und Fuchsohren. Ich hoffe ich habe genug Material. Ich habe ihnen ein paar Bögen Goldpapier gespendet und braunes Papier für die Ohren.

Ich bin total aufgeregt. Es macht einen Riesenspass zu proben aber gleichzeitig wenn ich an Sonntag denke bin ich total nervös!

Tuned!

Well, once again I'm tuned!! I bought a used guitar for a lot less than it was worth, a Yamaha, which I have had before. It was a very good deal. The guitar had been played only one or two times and I probably made more dents in it in the last two hours than the previous owner did in all his life. He also gave me a great bag which has strings on it so you can carry it on your bag, some plecs and a song book.


So now I'm playing again and my fingertips are aching! The other day I somehow found a real great guitar tuner online but when I wanted to use it again today, I couldn't find it. After searching for another good one for three hours and lots of howls of dispair I "refound" the page with the good tuner on it. And, cavolo, I had the program on my computer all the time only it wouldn't open any more! Things like that just make me freak out!!

Well, I bookmarked the page this time and I hope that I can find a way to use this tuner. It is really simple but works great. I haven't found even a single one on the internet that was equally good. And, believe me, after searching for three hours... I'm almost an expert now...

domenica 4 novembre 2007

Ohne Worte


venerdì 26 ottobre 2007

Die Isabel kommt geflogen!

Yay, die ersten Ferien und morgen Abend kommt die Isabel geflogen und wir fahren nach Bergamo um sie abzuholen! Ich liebe Bergamo!!! Wir haben auch eine neue Strecke gefunden um hinzufahren. Wir nehmen die Autofähre und fahren rechts vom Comosee runter. Die Isa kommt erst spät an, um halb zehn. Dann essen wir vielleicht noch eine Pizza und dann fahren wir zurück.

Meine Schüler waren total süss. Nur weil ich ihnen keine Hausaufgaben über die Ferien gegeben habe, waren sie total glücklich. In der zweiten Stunde habe ich ihnen ein Bild gegeben von einem Hund und einem Mann, die zusammen auf einer Bank sitzen und sie sollten eine Geschichte dazu schreiben. Am Anfang haben sie gesagt, sie haben keine Phantasie aber die Geschichten sind sooooooo süss!!! Vielleicht zeige ich euch später eine.

Nach der Arbeit haben wir schnell eingekauft und dann geputzt und jetzt glitzert alles!

domenica 14 ottobre 2007

Ein Photo


... das mich immer zum Lachen bringt:






Und jetzt gibt es auch wieder ein Photoalbum mit vielen Photos aus den letzten sechs Monaten!!

Ma che noia!!!

Dopo di aver freddo per tre settimane ormai mi sono ammalata e non ho potuto lavorare per una settimana. Che noia!!! Tutto colpa del riscaldamento! Sembra che in Svizzera non si accende il riscaldamento quando fa freddo ma solo a una certa data. Non solo era freddo a casa mia ma anche alla scuola e tante ragazze si sono ammalate e poi l'ho preso anch'io. Poi un giorno pioveva e anche con l'ombrello mi sono bagnata tutte le scarpe finchè non sono arrivata in cima alla scuola. Poi tutto il giorno lì al freddo coi piedi bagnati... uffa!!

Però oggi sono uscita dalla casa. Siamo andati a Faido dove la mamma del mio coinquilino avevo visto un bell armadio che ho adesso comperato. Me lo portano qui lunedì. Ho già comperato colore per pitturalo.

Poi, lavoro solo due altre settimane e arriva già la vacanza di autunno! E arriverà l'Isabel!! Che bello!! Anche lei mi ha scritto che si è ammalata, poveretta. Ma tra due settimane saremo ancora una volta in forma.

venerdì 5 ottobre 2007

Lago Maggiore

Heute zum Einkaufen nach Verbania gefahren von Locarno aus. Ueber die Grenze getingelt (Grenze-wie altmodisch!) und immer am Lago Maggiore lang. Bellinzona liegt auf dem Bild am oberen Zipfel vom See. Locarno ist gleich am Anfang auf der linken Seite. Und Verbania ist wo Verbania steht. :)

Die Strasse ist wie Jekyll und Hide (ohje weiss schon nicht mehr wie man das richtig schreibt... sorry). Die Aussicht auf den See ist unglaublich schön, Berge, Sonne, Palmen, das glitzernde Wasser, kleine Boote und die Insel mit den Ruinen von Cannero. Aber die Strasse ist supereng und gefährlich, voller Kurven und ungeduldigen Menschen, die in der Schweiz arbeiten und schnell nach Hause wollen und Touristen die denken, jetzt hab ich Zeit, dann müssen alle sie sich nehmen.

Ich liebe es trotzdem den ganzen See lang zu fahren und zu sehen wie er sich immer ändert und nie gleich aussieht. Giulia, die Englischlehrerin an unserer Schule hat mal ihren Schülern die Frage gestellt, wenn du es dir aussuchen könntest, wärst du lieber ein See oder ein Fluss? Darüber hab ich die ganze Zeit nachgedacht. Dieser See ist so unglaublich lang und mittendurch geht die Grenze Italien/Schweiz. Es gibt Fähren und Linienschiffe, steile Ufer und flache, die riesigen Alpen im Norden bei uns und hinter Verbania nur noch Hügel. Es gibt jede Menge Inseln, die alle komplett anders sind.

Es gibt Fischerboote und Schwäne und morgens ist das Wasser meist spiegelglatt als ob es noch nicht aufgewacht wäre. Der See ändert auch seine Farbe. Im Sommer fast türkis und jetzt schon ein kühleres Blau das manchmal einfach in die Berge oder den Himmel übergehen zu scheint. Ich sehe ihn jeden Tag wenn ich zur Arbeit fahre und auch wenn ich ihn nicht mehr mit grossen Augen anstarre wie früher, sehe ich ihn doch wie einen alten sympathischen Freund... so wie man Dinge sieht, die man, wenn man weggehen würde, ganz furchtbar vermisst.

Ma oh!!!!

Quando ho iniziato a scrivere questo post l'orologio ha mostrato: 22:10! E oggi sulla strada per Verbania ho guardato fuori dalla finestra e c'era il cartello con il chilometro 22. Ma oh, che so che tra poco diventerò vecchia!!! Be' niente di grave perché non diventerò così vecchio come il mio coinquilino anziano... :P ... però i 30 anni si avvicinano!!! Uffa!!!

Abbiamo fatto la spesa alla Bennet a Verbania e abbiamo anche scoperto un entero piano che non avevamo visto prima. Avevano delle belle toaster e tutte le cose della cucina ma in colori e formi bellissimi.

Alla fine però sono tornata a casa con la bella caffettiera rosa!!! E un sacco di cose da mangiare, naturalmente. Salame, prosciutto, biscotti, miele, caffè (Mauro, il migliore!!!)... adesso non sono più ricca ormai... :)

L'unica cosa che non va è che adesso sto ancora usando il forno in cucina come riscaldamento perché dopo di parlare con il padrone di casa tre volte non si è cambiato assolutamente niente e fa ancora un freddo pazzesco appena che scende la temperatura. Ne sono stufa!!!!!!!!!!!!

mercoledì 3 ottobre 2007

Bionutellabadstimme

In der Stadt, vor einem Glas Bionutella. Hm, nehm ich dich oder nicht? Sieben Franken für ein Glas Nutella? Natürlich ohne Laktose... Vorgestern habe ich dich stehen gelassen. Aber heute nehm ich dich mit. Ich kann nämlich. Ich darf auch. Ich bin reiiiiiiiiiiiiiiiich!!!!!!!!!! Ich kann mir auch zwanzig Gläser Bionutella kaufen, wenn ich will. Ich könnte ein Bionutellabad machen wenn ich wollte. Ich könnte auch jetzt gleich einen Flug buchen und morgen in Münster sein. Aber nein, da regnet es, glaube ich. Also übers Wochenende in die Toskana?

Ahhhh, das Schönste am keine-Geldsorgen-mehr-haben ist doch eindeutig das Träumen was man alles Schönes machen kann. Aber mal ehrlich, ein Bionutellabad? Natürlich gibt es auch noch die vernünftige, erwachsene Stimme, die stur von BaföG, Sparen und Kleiderschrank redet. Aber die Bionutellabadstimme hat da ganz andere Pläne: Eine Vespa, haufenweise neue Klamotten und eine Reise in die Toskana.
Die vernünftige Stimme: Erstmal abwarten und dann ein Kompromiss.
Die BionutellabadVespaundneueKlamottenstimme: Ich will aber in die Toskana!!!!!! Ich will JETZT leben!!!
Die vernünftige Stimme: In der Toskana ist es im Sommer viel schöner und jetzt hast du eh keinen Urlaub.
Die IchwillaberinderToskanaeinBionutellabad- machenstimme: Spielverderber!!!! Geh doch mit deinem Sparbuch Walzer tanzen!!!

Wir werden sehen wer am Ende gewinnt. Es könnte noch spannend werden...

mercoledì 26 settembre 2007

È caduta la neve

Gia adesso! Ha nevicato tutto il giorno e quando le nuvole se ne sono andate, Voila! La neve!! Sembra davvero strano perché le montagne sono ancora tutte verdi. Verdi con bianco... Fa anche freddissimo. Uffa.

Dalla stazione devo sempre camminare circa 10 minuti e quando sono arrivata stamattina, le miei stivali erano tutte bagnate. Poi il riscaldamento non è ancora acceso e fa davvero freddo qui. Così ho fatto qualcosa nel forno e quando era pronto l'ho aperto e tutta la cucina era bel calda.

Dopo di insegnare ho preparato i lezioni di domani e poi sono tornata con il treno. Sono andata in città a Bellinzona e ho fatto la spesa. Be, niente di speciale ma un giorno un po' tranquillo.

venerdì 21 settembre 2007

Percora nera- schwarzes Schaf

Seit einigen Wochen gibt es in der ganzen Schweiz Plakate einer gewissen Partei auf der auf einer schweizer Flagge drei weisse Schafe ein schwarzes von der Flagge kicken. Man kann sich denken was das bedeuten soll. Oder auch nicht. Die Diskussion ist riesig. Ich kriege jedesmal Aggressionen wenn ich dieses Plakat sehe. Ja, sicher, es gibt das schwarze Schaf, als Redewendung. Auch auf Italienisch. Aber dieses Plakat ist jawohl eindeutig zweideutig und für mich eindeutig rassistisch.

Heute habe ich dann endlich eins gesehen auf dem jemand mit fetter schwarzer Farbe Hakenkreuze auf die weissen Schafe gemalt hatte. Yay!!! :) Und heute habe ich auch in der Zeitung gelesen, dass für den 29. um drei bei uns hier am Bahnhof eine Demo gegen Rassismus stattfindet. Freu!! Das sind doch mal klare Zeichen.

Soll ich oder soll ich nicht auf einen kleinen nächtlichen Streifzug gehen und die anderen Plakate ähnlich verzieren? Hmmmmmm....

martedì 18 settembre 2007

Il corso all'ospedale

Well, I don't know why I got nervous on Monday, after all I have already been teaching adults for a while. The class at the hospital is very friendly and open. There is one doctor and a lot of nurses and health technicians. Their biggest problem is that they believe German to be much more difficult than other languages.

Today I also met some of my kids in town when I was on my way to the station. There is an American girl who is very open and friendly and I got a chance to change a few words with her.

The kids from that class, however, are still having difficulties staying quiet for an entire lesson. That is, quiet enough so that I don't have to yell and that others can work with concentration. After almost 10 years at public schools they aren't yet used to working quietly. Sometimes it frustrates me that I have to punish them all in order to do something. But a lot of times (almost all of the times) it is not one student talking but a group of them.

The first vocabulary test, on the other hand, went great! Lots of sixes (equivalent to a German 1 and an American A) and fives.

Today, during the break at noon I went down to the lake. All the colors were pastell like and the lake was placid and still. It was very humid and I had only just finished eating when the sky started grumbling. I looked up and knew right away, this one was a fast one (living in the Alps you learn these things rapidly). So I started running up the hill (at least some sport...) and right after I reached the door of my school, the sky broke open and a wall of water came down. Just like that. Boom. The nuns came running controlling all the windows and it turned into a nice little thunderstorm.

We had already had a thunderstorm last night that woke me a few times and one of my students hadn't slept at all.

lunedì 17 settembre 2007

600 parole

Ho imparato o ripetuto questo weekend con l'aiuto di memomo. Quasi tutti sono in cassetto 3. Adesso diventa già più difficile. Tante parole so passivamente ma non attivamente.

Tra un po' devo partire per insegnare la prima volta all'ospedale. Sono un po' nervosa.

domenica 16 settembre 2007

Memomo

No, I'm not talking about my cat "Momo." This morning I found something on the web: A great vocabulary trainer. I can hear you all say, "... a vocabulary trainer?!!"
"Yes, it's a vocabulary trainer."
"What's so great about that?"
"It is great because it works and it's free and it offers a lot of languages."
"What do I need that for?"
"You need it if you're trying to learn a foreign language. And I know that some of my friends are learning foreign languages and therefore I decided to write a post about it."
"Ah, ok. And what's so great about it?"
"It is great because it doesn't make you repeat vocabulary that you already know five times. It works with Leitners Karteikartensystem but you don't have to go out anymore and buy those little cards. And what I love about it is that when you know a word but you misspell it, it remains in the same box as it was instead of going back. They explain it all on their site: Memomo."

Bailamos!!

Am Freitag war ich auf dem Lateinamerikanischen Festival. Zusammen mit einer Schweizerdeutschen. Und da wurde mir wieder ein bisschen bewusst, warum ich eigentlich in den Süden gegangen bin. Während vorne auf der Bühne die Tänzer und Sänger vortanzten, dass es ein Riesenspass war mitzumachen und ich mich auch sofort ins Gewühl geschmissen hab, stand das Mädchen einfach nur da und machte negative Kommentare. Aber die Leute aus Bellinzona tanzten und versuchten das nachzumachen, was uns die Sänger auf der Bühne vormachten. Kinder, Jugendliche, Mütter, Männer und auch ältere Menschen, alle hatten sie Spass.

Und wer hatte keinen? Und warum? Ja, es stimmt, es gibt in der deutschen Kultur diese Tendenz sehr schnell negative Kommentare über etwas zu machen anstatt sich einfach mitreissen zu lassen. Man muss sich immer kontrollieren. Leider ist das so. Nicht unsere Schuld sondern Werte, die von Generation zu Generation getragen werden. Und während ich oft zwischen Schweizerdeutschen und Deutschen keine Gemeinsamkeiten finde, war es in diesem Fall doch so.

In Münster haben Isabel und ich ein paar Mal versuchte eine anständige Salsaparty zu finden. Aber ausser dem grossen Lateinamerikanischen Karneval auf dem ich mit Pierre war, habe ich so etwas nie mehr gefunden. Bis auf Freitag Nacht in der Piazza del Sole. Und wenn das Mädchen nicht stocksteif neben mir gestanden hätte und statt dessen einfach mitgetanzt hätte, hätten wir sicher bis spät nachts getanzt und einen Riesenspass gehabt. Aber so hatte ich nach einer Stunde genug. Leider.

venerdì 14 settembre 2007

Il mio primo test!

Oggi ho fatto il mio primo test agli miei allievi e sono contentissima. Ho avuto quattro che hanno raggiunto 100% e solo un test che non è andato bene. Gli ho già detto i punti ma non ancora le note perché non so ancora come farle. Non vorrei che sia troppo facile ma neanche vorrei che perdono il coraggio.

Dopo il test volevano così tanto che gli dica subito il risultato che hanno lavorato calmi e tranquilli come mai! Così ho potuto correggerlo in classe mentre loro lavoravano. Ormai dopo siamo ancora arrivati alla fine della parola "extra" che significa compiti in più. Quando c'è troppo rumore funziona bene fare così. Non sono ancora abituati a stare tranquilli. Però sono carini e bravi e mi piace insegnarli anche se adesso è ancora un po' faticoso.

martedì 11 settembre 2007

Uffa!!

Uffa, letzte Nacht nur drei Stunden geschlafen. Das ist so krass, wenn ich nach 18:00 Kaffee trinke, kann ich abends nicht einschlafen. Aber das scheint einfach so verrückt, dass ich es manchmal doch versuche. Und heute hatte ich fünf Stunden über mehr als acht Stunden verteilt... ich dachte, ich schaff das nie so müde aber das ging ganz gut. Sobald ich im Klassenzimmer stehe, läuft es wie von selbst.

Und in der Mittagspause (von halb eins bis zwei) habe ich mir mein Brot geschnappt und bin runter zum See. Da hab ich mich in den Schatten einer Zypresse gelegt auf die Stufen am Ufer und ein bisschen den Wellen gelauscht. Heute morgen als ich mit dem Zug nach Locarno gefahren bin, war der Lago Maggiore spiegelglatt und ich dachte noch, wow, so glatt habe ich ihn noch nie gesehen. Aber in der Mittagspause rollten grosse Wellen ans Ufer und es flog richtig die Gischt obwohl es strahlend schönen Sonnenschein gab (wie immer :P). Ich habe das total genossen, die Wellen, die Sonne, die Pause und natürlich auch das Salamibrot.

lunedì 10 settembre 2007

La mia prima settimana

Well, I did it. My first week as a teacher is over and I am proud of myself because I didn't get sickening nervous. Sometimes when I was on my way to a job interview I'd get so nervous and anxious I felt like throwing up. But I did good this time. The trials are over and all I have to do now is do my best in class.

The kids in German class are still a bit impatient and talk to much but we're getting there. The only problem they have is that sometimes they don't get what I explain the first time and that gets them all upset and panicked. I tell them to calm down, I will explain at least three times (I try to speak only German) and if there's still someone who hasn't got it, I ask one of them to explain in Italian. But basically they're good kids and I enjoy teaching them.

The first and the third class on the other hand are much easier to teach but the first class is definitely too quiet. The third class, however, is fun to teach, because they understand a lot and they are also a bit more creative. There are also two or three girls who are very ambitious. And then I have a student from town coming in who is almost as old as me and very sweet and friendly.

Well, I have been reflecting for some time and these are my goals for the next two weeks:

- improve discipline in German class
- do things even more calmly
- relax, you're doing fine
- make first class talk more
- reread all schedules of the previous teachers
- learn all names
- reserve more time for explaining tasks and don't get upset if they don't understand
- in hallway ask one or two of them how they are doing (every day)
- relax, listen to a CD
- stop thinking of school when you're trying to sleep

The other thing is that I can't get rid of the feeling that this is too easy. There's got to be a problem coming up or something. It is not a very good feeling and I hope I'm only imagining things. Maybe I'm only still a bit scared of it all?

Ohne Zusatzstoffe

Und wieder so ein Fall. Bei der Migros. (Ich scheine mich nur noch dort aufzuhalten?) Ein tiefgefrorenes "Sweet and Sour" von Vite Fait. Steht fett drauf "Ohne Zusatzstoffe!". Ich drehe das Teil um und lese "...Laktose..." Mavafanbagno!!!! In solchen Momenten möchte ich dem Hersteller das tiefgefrorene Gemüse am liebsten um die Ohren schlagen!! Hallo!? Ohne Zusatzstoffe aber mit Laktose? Laktose ist ein Zusatzstoff!!! Wer es noch nicht weiss, ich bin total laktoseintolerant. Ich bin "minus-L". Ich kann rein gar nichts mit Laktose essen und Produkte auf denen steht "Ohne Zusatzstoffe!" sind normalerweise meine Rettung.

Lobend kann ich da nur mein Frosta erwähnen. Frosta ist wirklich für alle da. Wenn da drauf steht "Ohne Zusatzstoffe!" dann is(s)t das so. Ich vermisse dich, Frosta. Du hast mir das Leben bereichert und leichter gemacht. Und gut schmeckst du auch noch. Seufz. Erstmal einen empörten Brief an die Migros geschrieben. Aber die werden das nach meinem Stunt letztens wohl nur als suspektes Ablenkmanöver betrachten.

sabato 8 settembre 2007

How I became a thief

I have found that when you're a teacher little mechanic bureau things become very important. Puncher, stapler and CO. The other day at Migros I was looking at a puncher when my apartmentmate arrived and said, "You don't need that, we already got two of them at the apartment."
"But they're yours."
"You can use them."
"But I need them in my room."
"You can keep them in your room if you want."
"Really? Can I steal the puncher?"
I was still holding the puncher.
"Yeah."
"Ok, great."
What I didn't know was that there was a woman behind us. The woman who is the "detective" at Migros. According to my apartmentmate all she heard was "Can I steal the puncher?" and then followed us through the whole market until we left.
So, I guess I'm now on "the list" at Migros and this lady will keep me company whenever I enter the market to shop for groceries.
What a riot!!!

giovedì 6 settembre 2007

Gott und die Priester

Die Germanischen Priester ritzten Zeichen in Stäbe aus Buchenholz (darum "Buchstaben) und warfen sie auf den Boden um dann die Stäbe wieder aufzulesen und zu interpretieren.

Frage: Was bedeutet auflesen? Warum sagt man heute "lesen"?
Antwort: Man sagt lesen, weil sie die Buchstaben auf den Boden warfen, so konnte der Gott auch lesen was sie geschrieben hatten.

Frage: Waren die Priester der Germanen wie unsere Priester in der Kirche heute? Was war wohl anders?
Antwort: Sie waren nicht wie die Priester von heute. Sie konnten heiraten.

Frage: Für welches Land stehen die Buchstaben BR?
Antwort: Britische Republik

Sind sie nicht süss und ideenreich, meine Schüler?

mercoledì 5 settembre 2007

First days of teaching

Well, I have already been teaching for two days and it's going pretty good! The kids are much easier than the ones at "Lingue e Sport". The German class is a still a bit of work but we're on the way. The first and the third class, who have already been at the school for some time are so sweet and wonderful. Teaching the third class is like being on a holiday!!

But the kids from the German class are also quite sweet. Some of them have already talked to me after class, one of them a very smart American girl, who came to me today and asked me where in the US I have been. I asked her if she misses America and she said she did.

This morning when I took the train to Locarno I felt so happy. I was listening to some music "Si, dev'essere così" (Yes, it has to be like that) and outside the windows the beautiful green mountains of the Alps were passing by. Then we arrived at the lake and the air was so fresh and clean it was awesome. I climbed up the hill and it felt great going to work like that, in a beautiful place and with the schooldog waiting at the gate. When I arrived, the teachers and I had coffee together with the nuns and then we all went teaching. We do have coffee together every day at 10:20 talking about the students and joking together.

Well, and now I'm still sitting here, playing around with a program that lets me create crosswords, which I found is a great and playful way to exercise vocabulary for the students.

Das "Mau" auf Abwegen

Oh, was für ein Schock! Kamen heute vom Einkaufen und da liegt auf einem Parkplatz neben einem Haus in der Nachbarschaft eine kleine schwarz-weisse Katze, tot. Blut im Gesichtchen. Sah so aus, als ob sie unter einem geparkten Auto geschlafen hat und dann ist der Fahrer gekommen. Ich hatte dann Angst, dass die Besitzer vielleicht mit den Kindern kommen und die Kinder das Tierchen so sehen müssen und habe der Frau in dem Haus Bescheid gesagt. Sie wusste es aber schon und hat uns dann nur gefragt ob wir gesehen haben, wer sie überfahren hat oder wie es passiert ist.

Ich hab sie dann gefragt ob es ihre Katze ist und leider war sie es. Das tat mir so leid für sie, ich weiss ja wie das ist einen Minitiger zu verlieren.

Aber dann kam das Momochen nicht nach Hause!! Wir waren schon in der Stadt, das erste Mal mit Momo draussen weil er nicht zurückkam. Er war ja nicht mal da als ich von der Schule nach Hause kam. Sonst kommt er immer gleich angerannt um "Hallo" zu sagen.

Dann wurde es später und später und wir haben schon Abendbrot gegessen, da kam eine Stimme vom Balkon: "Permesso?" Und da war unser Vermieter und das Momochen. Das war mal wieder in einen Kofferraum gesprungen und war dort wohl den ganzen Tag eingeschlossen gewesen!! Und vorhin hat ihn dann unser Vermieter gefunden, als er den Wein aus dem Auto holen wollte.

Jetzt ist er totmüde und schläft hier neben mir auf dem Sofa. Hoffentlich hat er jetzt gelernt nicht mehr in fremde Autos zu steigen. Er hat das nämlich schon mal gemacht und ist beinahe mit dem Sohn von unserem Vermieter der über uns wohnt in den Urlaub gefahren. Böses Mau!!!

"Mau" ist das ägyptische Wort für "Katze"

lunedì 3 settembre 2007

Domani

Domani bedeutet "morgen", aber nicht "der Morgen" das ist la mattina. Kleine Italienischlektion am Rande. Hab grade Correspondenza vorbereitet (ihr könnt euch denken was das heisst) und es hat sogar Spass gemacht. Die Kids müssen zwei Briefe schreiben pro Woche und diese Woche mache ich "Anfrage" (eines Produkts). Darum hab ich mir überlegt welche Produkte sie wohl interessieren und habe eine Aufgabe gemacht in der sie Einkäuferin beim H&M sind und eine bei der sie den neuen Ipod Video einkaufen müssen. Ein bisschen komerziell-materialistisch das Ganze, aber leider ist das ja so in der Businessworld.

Anderes Problem: Ich kann die neue Rechtschreibung nicht und bei der Kommaregelung rate ich auch eher. Mavafanbagno!! (Könnt euch auch denken, was das heisst...) Jetzt muss ich die tatsächlich lernen!! Also falls jemand nen guten Link hat für das Ganze, her damit!! Hab ein bisschen gesurft aber nichts wirklich übersichtliches gefunden bis jetzt.

2. Problem: Der Akku vom Notebook geht nicht. Mavafanc....! Diesmal ganz ausgesprochen. Mist, Mist, Mist. Hatte grade alles so schön installiert und war auch super zufrieden wie schnell und bequem ich meine Stunden vorbereiten konnte, alles super übersichtlich, schon neue Ordner angelegt für alles und jetzt alles für die Katz!!

Wie auch immer, domani ist mein erster Tag an der neuen Schule! Denkt an mich!!

domenica 2 settembre 2007

Due!

Ecco, solo un altro giorno ma dopo di aver preparato 5 lezioni sto tanto meglio e meno nervosa. Sembra tutto facile perché mi hanno dato così tanto materiale e informazione che so esattamente come e cosa fare. E dopotutto sono solo 45 minuti non un ora d'insegnamento. Mi sono anche divertita a preparare la lezione di istoria della letteratura. Uau!

Ma devo ammettere che adesso ho capito un po' a cosa servono tutte queste regole e la disciplina. Fa la vita più facile. Per tanto tempo mi sono solo sentita oppressa delle regole e "vietato questo vietato quello"... in Germania e una cosa che è ancora tanto valutata purtroppo. Spero che posso fare capire anche agli alievi che non vogliamo torturargli con le regole ma che vogliamo aiutargli.

sabato 1 settembre 2007

Three!

Be' it's the final countdown. (Sound of trompets...) I woke around eight or rather my cat woke me around eight purring around my head stepping on my face and pushing his wet nose into my ear. Yucky!!! But sooooo cute, too. He does that every morning, purring because he woke in a place that he likes with people he likes. At least that's what I think. He certainly isn't a great purrer but in the mornings he goes like a lawn-mower. Rrrrrrrrr-rrrrrrrr-rrrrrrr-mao---rrrr.
He also kind of anounces himself at the door, it's so cute. He does a real short miaow that sounds like "Ciao!".

Right now he's outside exploring the wonderful world of Bellinzona. And when he returns he usually does a real long loud miaow so that we all realize that he's back!

I just sent a message to my friend Nury asking her if she wanted to go to the market. After that I decided, I'm going to prepare three lessons, then tomorrow again three and Monday again three. That will be nine and the rest I will prepare during the week. Fortunately, the course at the hospital begins only in two weeks so I get a slightly smaller load of work in the beginning.

I'm so nervous, yesterday at the conference there were so many things and now I hope I can get everything done like they want it. I do love, however, that there's one set of rules that all the teacher and students have/will agree to. Even if "no drawing" was on the list and I know from personal experience that drawing does not take the attention away but rather helps listening... but I can live with that. I'm sure, however, this system will help a lot with the girls (and boys... there are four of them!)

After the conference yesterday I ran into Brigitte with whom I taught at Lingue e Sport and we will definitely meet for lunch sometimes. Then I went down to the lake and there was still a sack of tourists (wow, rather literal translation from Italian "un sacco di..." and it was so strange beeing there and knowing they will all leave but I will stay and be there every day. I'm sure I couldn't have found a more beautiful place in the world for teaching. The sun was real bright and reflected in the greenish-blue of the lake and the wind was moving the palm trees. The mountains in the background seemed crystal clear and the atmosphere was totally peaceful and relaxing.

But it's always the people that make a school and the other teachers seem very friendly and open and some of them said they liked of the school that it was like a small family. And one even saidit was like the two nuns where our moms. Hehe.

I still find all the rules there a bit much but after the chaos of Lingue e Sport it seems, unfortunately, that the kids need them. I talked with another teacher the other day and we found it's really the kids of the kids of the years 60 that are the problem. Seems like the laissez faire education doesn't work or leads to great problems at school. And let's face it, at their age, school is really important because they only got a few years and then all the rest of their life will be determined by their grades...

giovedì 30 agosto 2007

Vier Tage

Und dann ist es soweit!! Dann stehe ich im Klassenzimmer und sehe meine neuen Schülerinnen!! Boh, ich bin so aufgeregt! Habe grade von Cristina gehört, mit der ich zusammen bei Lingue e Sport unterrichtet habe und sie ist auch total aufgeregt. Sie fängt nämlich auch nächste Woche an.

Gestern war es total traurig weil ich mich von meinem Kurs in Lugano verabschiedet habe. Ich bin immer noch traurig, sie waren alle so tolle, sympathische Leute und es hat mir richtig Spass gemacht sie zu unterrichten. Zum Glück bleibe ich ihnen als Kundin erhalten.

Auf der einen Seite bin ich froh nicht mehr diese kleine Reise nach Lugano unternehmen zu müssen jeden Mittwoch nachmittag aber andererseits werde ich sie total vermissen. Ich habe auch noch den neuen Lehrling kennengelernt, sie weiss gar nicht welches Glück sie hat bei diesen tollen Leuten gelandet zu sein. Wenn ich das nächste Mal zu Ikea fahre, sage ich ihnen auf jeden Fall hallo.

Irgendwie ist jetzt doch wieder alles beim "wir-machen-alles-in-letzter-Minute-System" gelandet. Mist. Ich habe noch keinen Lehrerkalender und auch immer noch keinen Computer. Von einer Tasche um die ganzen Bücher und DinA 4- Hefte zu transportieren ganz zu schweigen. Und das Bahnabo muss ich auch gleich noch machen. Dafür habe ich aber alles fürs Permesso B eingereicht und auch die Anmeldung in Bellinzona.

Ah, und nicht zu vergessen, heute macht sich auch was auf den Weg mit ganz vielen lieben Gedanken und ganz späten Glückwünschen...

Heute Nacht gab es dann noch ein Riesengewitter. Boh, es hat mich zweimal geweckt und ich war ganz sicher, dass ich heute Bellinzona nur noch in Stücken vorfinden würde so krass war es. Sicherlich eins der stärkesten Gewitter die ich hier erlebt habe mit Blitzen ohne Pause und Riesendonner und die mir wieder einmal klargemacht haben, dass ich hier wirklich noch in den Alpen bin. Aber als ich heute rausgeguckt habe, waren meine Blumen zwar total überschwemmt aber alles war noch intakt und die Luft ist super klar gewaschen, so als ob man die Bergspitzen anfassen könnte.

A nice story from Annie's blog

A native (American) man was traveling around the country and came to a city where he went to a diner that had a sign on it saying "No colored people allowed". He went in, sat down and ordered coffee.
The manager said to him, "We don't serve colored people here." The man looked around and saw that he was the only brown skinned person in the room and continued to sit there and order his food.
The manager said again, "No colored people allowed in here."
Finally the native man went up to the manager and said, "When I was born, I was brown. When I am angry, I am brown. When I'm cold, I am brown. When I'm sick, I am brown. And when I'm dead, I'll be brown. When you were born you were pink. When you are angry you are red. When you are cold you are blue. When you are sick you are green. When you are dead you'll be purple. And you think that I am the colored person??"

mercoledì 29 agosto 2007

Lago Ritom

Am Freitag habe ich eine 5 Stunden Wanderung gemacht am Lago Ritom in der Nähe vom San Gottardo. Auf der linken Seite des Sees, der ein Staudamm ist, gibt es keine Bäume, nur hellgrüne Wiesen, die in einem starken Kontrast zu dem smaragdgrün des Wassers steht. Auf der anderen Seite gibt es einen Nadelwald, der noch dunkler ist als das Wasser.

Wir sind bis zur Alpe gelaufen wo man Käse und Salami kaufen kann und dann haben wir einen keinen Weg über eine alte römische (?) Brücke gefunden. Unter der Brücke haben wir unser Picknick gemacht, Brot mit Prosciutto und Salat und einen Apfel.

Dann rauf auf den Berg, ungefähr 200 Meter über dem See läuft auf der rechten Seite der Weg durch den Wald und man hat eine tolle Aussicht auf die schneebedeckten Gipfel und den See. Es hatte zwei Tage vorher oben geschneit, wodurch auch fast alle Wege auf der rechten Seite vom Lago eher kleine Bäche als Wege waren. Aber die Strecke war superschön!! Es gab flache Seen und uralte windgepeitschte Bäume, Blaubeeren und Himbeeren, seltsame Pilze und kleine Frösche.

Am Ende wurde der Weg breiter und ich dachte erst es wäre eine römische Strasse, so viel Mühe hatte sich jemand damit gemacht. Teilweise war es eine richtige Strasse und das alles aus kleinen Felsstücken zusammengelegt, ohne Putz und andere Hilfsmittel.

Danach sind wir runter zum Flughafen, da gibt es ein paar Teich in denen man fischen kann und ich habe tatsächlich zwei Fische gefangen. Auch wenn es sicher nicht elegant aussah und ich eine Gefahr für alle im Umkreis war. Und diese Maden, bäh, ekelig! Abends haben wir die dann auch gegessen, lecker!!

martedì 14 agosto 2007

Movin' the mobili :P

Yeah, I've been doing it since I was little and I admit to it!!!! I do belong to the group of people who enjoy to move around the furniture in a room always in search of the best position of everything. I do not know whether it is an impulse or wish to change something in my life (there will be enough change, so that doesn't seem to be the point) or the satisfaction that after moving the room always seems bigger somehow. (And, if you ask me they call themselves "mobili" in Italian because that's exactly what they are- mobile. :)

Always? Ooops, no, that's not entirely true, I remember just last year in Münster when I moved around the furniture for hours (I have a way of doing it all by myself and not emptying the dressers and shelves) and in the end did not like it!!! I then tried another combination and another one until I finally had to admit that everything was in the exact same position as it was before! Oh, what a shame!!! ;)

But this time (thanks to wireless internet) I had a REAL reason to do it. I had to move my desk which was formerly positioned at the left side of the window in order to have more light at my working place. Considering that I'm going to spend a lot of time here once school starts that seems a rather good idea. Before the wireless internet it was unfortunately not possible to move things around like I wanted it. But now, without all the cables here I am. The desk is now sitting to the right of the window and the light is actually shining on it! I did see the difference right away as I was unable to see how dusty the surface of the desk had become before I moved it. After I did!! Yay!!!

The bed is now to the right of the door and I hope that the noise from the hall is not going to wake me in the mornings. There is a signora here who wears very high and shrill sounding heels and that on the old stone steps makes quite a racket in the hall. Well, let's hope for the best. Near the window last night I was woken by a thunderstorm and a heavy rainfall so no matter where you sleep there's always something. :) For example a loud miaowing Momo at eight in the morning.... He has really taken to miaowing extremely loud if he wants something or if he wants us to get up. What a cat!!!

lunedì 13 agosto 2007

Lingue e Lingue e Lingue (niente Sport ;)

So, da bin ich wieder! Grade zwei Wochen "Lingue e Sport" hinter mir und fast auf dem Sprung nach Lugano zu meinem anderen Deutschkurs. "Lingue e Sport" war ziemlich stressig da ich die drei schlimmsten Kids in der Klasse hatte und 80% der Zeit nur damit beschäftigt war für Ruhe zu sorgen. Die Kids wurden dann auch am vorletzten Tag rausgeschmissen. Wäre irgendwie sinnvoller gewesen das am zweiten Tag zu tun?! Wunder!?

Dafür aber neue Leute kennengelernt, die Cristina, die mit mir zusammen im September ihre erste grosse Stelle antritt, die Brigitte (frz. Aussprache), die an der St. Caterina unterrichtet, gegen die ich mich am Ende entschieden hatte. Wir werden uns auf jeden Fall mal zum Lunchen treffen und quatschen. Und natürlich nicht zu unterschätzen die Erfahrungen die ich gemacht habe mit Kinder anschreien und bedrohen. (Scherz!!!) Aber über Diziplin halten hab ich schon ein bisschen gelernt, was funktioniert und was nicht...

War auch kurz in Locarno zum Filmfestival aber die Filme an dem Tag haben mich nicht grade vom Stuhl gehauen. Leider hängt es da total davon ab an welchem Tag man geht. Weil ich die ganzen zwei Wochen unterrichtet hab, hatte ich da nicht so die Wahl. Dafür war die Atmosphäre schön und das Wetter super.

Das Momochen wiegt jetzt schon drei Kilo und überlegt sich immer neue lustige Sachen. Und meine Blumen wachsen wie Unkraut und sind total schön.

Gestern wurde ich dann noch von einem Freund von Nicos Papa gefragt ob ich ihm Deutschunterricht geben kann. Immer alles auf einmal! Musste ja leider grade den einen Kurs kündigen weil ich das zeitlich wohl nicht schaffen werde. Aber er wohnt in Bellinzona und darum schonmal weniger Stress. An Arbeit mangelt es hier nicht. :)

Und sonst bin ich noch dabei eine kleine Überraschung zu überlegen, die dann mit der Post bei einem von euch ankommen wird.

domenica 29 luglio 2007

Foolish games

Foolish Games (Jewel)

You took your coat off and stood in the rain
You were always crazy like that
I watched from my window,
always felt I was outside looking in on you
You were always the mysterious one
with dark eyes and careless hair,
You were fashionably sensitive, but too cool to care
Then you stood in my doorway, with nothing to say
besides some comment on the weather
Well in case you failed to notice,
In case you failed to see,
This is my heart bleeding before you,
This is me down on my knees

These foolish games are tearing me apart
Your thoughtless words are breaking my heart
You’re breaking my heart
You were always brilliant in the morning
Smoking your cigarettes, talking over coffee
Your philosophies on art, Baroque moved you
You loved Mozart and you’d speak of your loved ones
As I clumsily strummed my guitar
You’d teach me of honest things
Things that were daring, things that were clean
Things that knew what an honest dollar did mean
So I hid my soiled hands behind my back
Somewhere along the line I must’ve gone off track with you
Excuse me, think I’ve mistaken you for somebody else
Somebody who gave a damn
Somebody like myself

You took your coat off and stood in the rain
you were always like that.

...God, I've always loved that song...

venerdì 27 luglio 2007

Permesso B

Well, finally I'm in the process of obtaining permesso B, which only has to be renewed every five years and gives me a lot more rights than I had with permesso L. Once you find a job here, it is supposedly no problem obtaining the permesso, especially after Switzerland now joined the Schengen-contracts. That makes things between real Europeans :) and the Swiss a bit easier.

Remains only one problem. Germany now won't issue me an identity card because I don't live there any more. All I can get is the biometric passport, which I'm totally opposed to. I think it's a bit much saving all my data when I'm not a criminal and I don't even want to travel outside Europe. It also not only costs 50 Euro like I thought but 130 Euro. That's completely insane, sorry. I'm not even convinced that it's entirely true that you cannot get a German identity card once you live outside Germany as that's what the consulat in Lugano told me. I'm going to try and ask other embassies in Switzerland and if all else fails even in Italy.

As long as everybody here accepts my Swiss passport I won't have problems, however. But when I was flying to Germany they wouldn't accept it. So sooner or later I will have to find a solution,,,

Störch?

Vor ein paar Tagen habe ich in meinem Briefkasten eine total schöne Einladung gefunden. Darauf waren Prilblumen und Photos von einer meiner Lieblingsschachteln. :) Wenn ich von dieser bestimmten Schachtel höre, denke ich noch immer an stundenlang siedeln, scrabbeln, Marshmallows rösten, an den Duft von Petroliumlampen und Teelichtern und das Gewitter, das am Horizont rollt und grummelt. Ich denke an zusammen basteln und stundenlang frühstücken und Überraschungen zum Geburtstag. Es war eine tolle Zeit im RHW 36/208 und ich vermisse alle meine Schachteln. Und die Sylvana-Schachtel hat jetzt bald Geburtstag und es wird das erste Mal sein, dass ich nicht dabei sein kann... aber ich hoffe ganz doll, dass sie mich dann mal besuchen kommt, denn es ist eine ziemlich reisefreudige Schachtel. :)

Letzes Jahr an ihrem Geburtstag waren wir noch alle zusammen. Im Garten mit den Kerzen, die unsere Gesichter beleuchtet haben und wir uns vor Lachen fast in die Hose gemacht haben als uns immer wieder neue alte WG-Geschichten eingefallen sind. Mädels, ich wünschte, ich könnte euch alle störchen... ;) In Gedanken röste ich euch ein paar Marshmallows...

lunedì 23 luglio 2007

La festa a Vigera

È stata bellissima! La cosa che mi è piacciuto di più era però mangiare con tutti insieme nella Piazza davanti alla chiesa! C'era il tavolo lunghissimo e la pasta con i sughi diversi e il vino e poi il formaggio e poi il caffé! E oggi il Francesco ha anche dato la sua ricetta del sugo a me, gentile com'è!
È stato un weekend proprio bello. Adesso sono stanca però. Qui a Bellinzona fa ancora caldo ma c'è un po' d'aria.

lunedì 16 luglio 2007

Arcumeggia

Ecco, ein Bild von den Bildern in Arcumeggia. Es sind eigentlich Fresken und sie hängen in dem Dorf wie in einer riesigen Galerie. Ich mag keine Museen und bin von der Idee begeistert, obwohl ich erst im Nachhinein gesehen habe, welche Mühe sich die Künstler gegeben haben, die Bilder auch in die Wände zu integrieren. Im Moment gibt es einen Lehrgang für ausgewählte Schüler aus ganz Italien, die dort die Kunst der Fresken erlernen.

Swimming

Tried to escape the Germans yesterday and went down the left (eastern) side of Lago Maggiore yesterday, to a small village with a beach. We didn't quite make it but while tanning on the shore of the lake, reading "il caffè" I read an article about a village up in the mountains, called "Arcumeggia".

Arcumeggia is an artist's village a few kilometers from Luino. So after the worst heat was over (or after we thought the worst heat was over around five o'clock) we drove up and around Luin, looking for a sign saying "Casalzuigno", which, of course we didn't find anywhere near Luin. Instead we got stuck first in the jam of an accident and later on in a parade. All this at about 35 degrees Celsius and the sparkling lake in view!

Well, when we found the road it was a small road going up steep almost like the one leading up to Vigera, only that there were quite a lot of folks going up and down. Once there, it was a beautiful little village. Old men were sitting in the park playing at cards, the kids were running around and the village was full of wonderful paintings, mostly by unknown artists. But I really enjoyed their art!

Going down we stopped at a place where there were lots of Italian cars, went down to the beach and went for another quick swim on the Italian side of Lago Maggiore. I do love evening swims, when there are no tourists and the sun is setting over the mountains...

venerdì 13 luglio 2007

La Vespa

La vespa rossa è il mio sogno... ho deciso di fare il coniglio e comprare solo la 50 dopo di sentire che con la 125 per la patente si deve andare in autostrada al 80 km. Non sarebbe un problema ma non solo si deve andare in autostrada ma anche in mezza strada!!! Io non vorrei morire, grazie.

E a me serve già una cosa che va un po' più veloce di una bici e che fa meno fatica che una bici. Ma adesso devo ancora aspettare e risparmiare un po'. Finchè la vespa rossa non sarà più solo un sogno...

Bergamo

Here is a view from the gardens at the top of Bergamo over part of the city.

Hier ist der Blick von oben von dem Park auf die Altstadt. Man kann auf der anderen Seite fast bis zum Meer gucken.

Bergum

After a hot three hour drive (lots of traffic) we finally arrived at Bergamo ieri, a city in Northern Italy in the foothills of the Alps and much bigger than any city here. We took the funicolare (a train that takes you up the hill) to the historic city center and went up to the garden from where you have a breathtaking view over the Alps, and the piano del Po. I really fell in love with that place.

The downtown is not as beautiful but I got to see as many Vespas as I wanted. I think I have finally decided in favor of the red one. It is also much safer than the other Vespas because of its color. In the "città alta" (the historic part) I also had the best focaccia I had ever eaten. I made quite a lot of photos and I will try to put them online later on.

giovedì 12 luglio 2007

Umfrage

Es gibt eine neue Möglichkeit von blogger.com. Ich kann jetzt eine Umfrage einbauen und darum mache ich das auch...

Blond

Ich habe es getan. Ja, leider habe ich meine armen Haare dunkler gemacht und jetzt bereue ich es total und versuche schon seit Monaten sie wieder schön blond zu kriegen. Zum Glück wachsen sie schnell aber sie sind auch total lang und ich habe keine Lust sie abzuschneiden.

Zwischendurch waren sie auch ein schreckliches Rot das selbst der Friseur nicht rausbekommen hat. Jedesmal schwöre ich mir sie nie mehr zu färben und dann mache ich es doch. Aber ich glaube diesmal habe ich wirklich gelernt es nicht mehr zu machen. Die meisten Mädchen hier wollen unbedingt blond sein und ich will unbedingt dunkle Haare. Inzwischen sind sie ein mittleres bis helles braun und ich muss jetzt Strähnchen machen lassen weil sie am Ansatz schon total blond sind. Und wenn ich was nicht mag dann so ein blödes Farbmischmasch auf dem Kopf!!

Die Flohwoche

Ich sitze hier in meinem klinisch totem Zimmer und kann endlich wieder schlafen ohne dass es ständig zwickt und beisst. Ich glaube ich habe noch nie so viel gesaugt in meinem Leben! Jeden Tag jede Ritze und davon gibt es sehr viele in meinem Zimmer, weil ich einen über 100 Jahre alten Holzfussboden habe und da gibt es mehr Ritzen als Holz!

Ich kann immer noch nicht glauben wie hartnäckig diese Biester hier sind! In Deutschland haben uns unsere Katzenkinder auch schon mal Flöhe ins Haus gebracht aber mit ein paar Mal saugen und waschen waren die auch wieder verschwunden. Hier haben wir die ganze Waschkarte in einer Woche aufgebraucht, zwei Dosen Pestizide versprüht und heute habe ich immer noch einen Floh auf dem Momo gefunden!!!

Ich glaube wenn wir sie endlich gekillt haben, werden wir dann kurz darauf an Krebs sterben! Hilfe! Zum Glück wächst der Momo schnell und kann die Flöhe bald selber loswerden. Erwachsene Katzen haben meistens keine Flöhe. Aber dem Momo sind grade erst die Flohzähnchen ausgefallen und er kann sich nicht gut wehren. Noch zwei Wochen und dann kriegt er die nächste Frontline Kur und das sollte es dann auch gewesen sein mit den Viechern!!

mercoledì 4 luglio 2007

Mein Freund Anti B.

Heute beim Tierarzt, Fell weg, Wunden desinfiziert, Spritze gegen Würmer, gewogen und Antibiotika für 6-8 Tage mit auf den Weg bekommen. Nachher hat sich das Fellbündelchen nur noch auf mein Bett geworfen und erschöpft geschlafen. Und jetzt läuft es mit zwei weissen Flecken auf dem schönen schwarzen Pelz rum. An der Pfote sieht man auch noch vom letzten Mal wo sie es ihm abrasiert haben um Blut abzunehmen wegen FIV und Leukämietest. Aber es sieht alles schlimmer aus als es ist und es hat schon wieder 100 Gramm zugenommen und wiegt jetzt mit drei Monaten stolze 1,9 kg. La vita di un gattino... dura!!!

Poor kitten!

Some days ago my kitten was bitten by a grown cat and he cried all night with pain. He is doing much better now only that there's a bump on his side that's not going down. I'm worried that he has a broken rip. The bite is infected and we're going to the vet again today. He also still has a cold that's never really gone away so we might start with antibiotics now.

I can only support studies that show that kittens should stay with their moms until they are three months old. They won't get sick as much. In our case they had already separated all the kittens from their mom so we didn't get to choose about the timing.

On the other hand he has a real strong relationship with us now, he is very, very attached, always searching body contact and he seems an extremely "happy" cat, full of life and joy. He is also very courageous, almost too courageous as he wouldn't have gotten bitten if he hadn't been so brave. The first time he saw a dog that was five times bigger than him, he walked up to that dog's face and sniffed his nose!!!

He also always wants to go outside and last week I already found him behind the fence in the neighbor's yard!! Fortunately the neighbors are all very cat-friendly, they know his name and play with him. However, there is a beautiful cat a couple of houses down the road who, I think, would definitely defend her territory, so we hesitate letting him outside all by himself, especially after he got bitten!

domenica 1 luglio 2007

Literaturgeschichte

Ich habe am Freitag erfahren, dass ich nächstes Schuljahr auch Literaturgeschichte unterrichten soll. Oh, Hilfe!!! Wenn die an der Schule wüssten, wie sehr ich Literaturgeschichte an der Uni gemieden habe!!! Jetzt muss ich mich wirklich damit beschäftigen und es irgendwie für mich und und die Schülerinnen interessant gestalten.

Eine andere Herausforderung ist auch noch, dass ich gar nicht weiss wie man so etwas unterrichtet. Ich habe ja bis jetzt immer nur Sprachen unterrichtet (und ich liebe es!!!) aber wie man das Wissen um eine Epoche oder einen Künstler vermittelt, ist mir noch ein kleines Rätsel. Ich stelle mir noch dazu vor, dass das Niveau von vielen Texten einfach viel zu hoch ist für DaF Lerner. Ich muss mir wirklich etwas überlegen. Aber ich denke ich werde es schaffen! Und ich werde selber noch jede Menge lernen in diesem Kurs... Am meisten freue ich mich auf den Lektürekurs und den Sprachkurs.

Aber jetzt steht erstmal an für alle meine Fächer einen Plan für die ersten drei Monate zu erarbeiten. Ich habe hier zwei Kisten mit ca. 20 Lehrbüchern. Am Montag kaufe ich mir jede Menge Ordner und dann geht es los!!

Und am Mittwoch schreibt mein Kurs in Lugano seinen zweiten Test. Wenn ich an diesen Kurs denke dann überrascht es mich eigentlich wie viel sie gelernt haben in so kurzer Zeit. Aber ich glaube ich bin immer noch zu schnell mit den Inhalten. Wir sind jetzt schon fast durch das Buch und haben noch so viele Stunden!! Aber das ist besser als andersherum. Mein System ist sowieso alles einmal gründlich zu machen, dann sacken lassen, und nach einem Monat wieder auskramen und wiederholen und vertiefen. Und auf einmal scheint es ganz leicht!!

Ich habe mir jetzt für nach dem Test noch ein kleines Spiel ausgedacht, es heisst 10 Fragen und wenn ich einen Weg finde es online zu stellen, zeige ich es euch später.

Rollenwanderer

Eigentlich wollte ich "Rollenwandel" schreiben, aber dann habe ich mich verschrieben und mir gefiel mir "Wanderer" besser, denn schliessliche bin ich "migriert", d.h. abgewandert in ein anderes Land.

Ich denke jetzt oft darüber nach wie verrückt es ist dass ich jetzt nicht mehr Schülerin oder Studentin bin, sondern die Lehrerin. Ich gehe in mein Klassenzimmer und alles hängt von mir ab. Von meiner Vorbereitung von meiner Laune, von meinen Ideen, von meiner Flexibilität und Kreativität. Ich meine das ist gut weil ich immer jemand war der eher ein "Leittier" als ein "Folgetier" war. Ich habe auch verstanden welche grosse Verantwortung ich trage. Entweder ich bringe meine Schüler weiter oder nicht und in einer Schule kann das nicht weiterkommen den ganzen restlichen Lebensweg bestimmen.

Aber es ist nicht der einzige Rollenwandel. Erstmal bin ich von der Rolle der Deutschen Studentin, die ausländische Studenten betreut/befreundet und ihnen zuhört und versucht ihre Probleme zu verstehen gewandert in die Rolle der Ausländerin, die die Sprache nicht 100% beherrscht, der manchmal Vorurteile und Antipathie entgegenstösst (es gibt hier jeden Sommer die "Deutschschwemme" und dazu noch die Überherrschaft der Deutschschweizer in der Schweiz) und die manchmal auch kulturelle Dinge nicht versteht (aber das eher selten, es gibt keinen so grossen Unterschied wie zwischen Deutschland und USA).

Ich verstehe jetzt "meine" ausländischen Studenten viel besser. Ich kann verstehen, wie einen Aufenthaltsgenehmigungen und Beschränkungen als Mensch 2. Klasse fühlen lassen, dass es einem Kraft raubt und dass man zwischendurch immer wieder die Zähne zusammen beissen muss. Es ist ein Leben auf der Achterbahn zwischen Akzeptanz, Toleranz, Vorurteil, Verständnis, Unverständnis, unbändiger Freude und Lebenslust und traurigen Momenten.

domenica 24 giugno 2007

Webcam Bellinzona

Hab heute gehört, dass wir wieder starke Gewitter kriegen sollen und darum "Meteo Bellinzona" gegoogelt. Da hab ich die Webcam wiedergefunden, die ich mir schon in Münster angeguckt hab.

Man sieht ein Stückchen von der 2. Burg, dem Castello Montebello und dahinter den Berg Pizzo di Claro, den ich auch aus meinem Küchenfenster sehe. Man guckt Richtung Norden. Irgendwie komisch zu denken, dass ich noch vor einem Jahr diese Webcam angeguckt habe und jetzt ist mir alles total vertraut hier.

Ich kann mich auch noch daran erinnern als ich das erste Mal an dem Haus vorbeigekommen bin in dem unsere Wohnung ist. Wäre doch lustig wenn man manchmal einen Ort sehen würde und wüsste, dass man später nochmal da hin kommt oder dass er einem später mal was bedeuten wird... ich wüsste manchmal gerne wo ich in einem Jahr sein werde und mit wem und was ich so mache. Wenn ich nur ein Sekündchen davon erspähen könnte...

Ich sage jetzt mal dass ich in einem Jahr noch hier wohne und grade Sommerferien mache und mir das erste Mal in meinem Leben vielleicht keine Sorgen ums liebe Geld mache. Und der Momo wird schon gross sein und vielleicht habe ich es bis dahin schon geschafft mein Bett aus Deutschland hier rüber zu karren (meins hier ist soooo klein, da passen der Momo und ich nicht zusammen rein)... und vielleicht werde ich auch ins Internet gehen und googeln was das Wetter morgen macht weil mir jemand gesagt hat, dass es sehr starke Gewitter geben wird... vielleicht...

venerdì 22 giugno 2007

"Mao!"

Ogni tanto guardo il mio gattino e vorrei che sia già grande. Certo, è carinissimo com'è ma a questo punto nella sua vita vuole solo giocare e morsicare. So che prima o poi anche lui diventera un vizicone ma adesso si lascia accarezzare uno, due minuti e poi scappa.

Mi ricordo quando ero al liceo che sono tornata dalla scuola, mi sono buttata sul letto con il mio gatto, il suo corpo lungo al mio e lui ha fatto le fusa fortissimo e mi sono addormentata. O magari ci siamo addormentati tutte le due. Questi momenti dopo tutto il stress dalle scuola mi sembrava una cosa ricca e importante che dava alla mia vita un equilibrio che niente altro mi poteva dare. C'è qualcosa dei gatti una tranquilità, una serenità e una pace che ti trasmettono e ti fanno tutta rilassata e contenta mentre loro sono contentissimi di dormire cosi vicino al suo "Mensch" e di essere accarezzati.

Ma il mio gattino non l'ho capito ancora... sul letto con lui fai un movimento sbagliato e lui pensa che sia un gioco e ti morsica i mani... ma anche fa i salti buffi e camina così strano che ti fa ridere e ogni tanto devo salvarlo da una situazione in cui lui non sa più cosa fare. Ed è anche bello così! Adesso mi chiama con il suo "mao" che non suona neanche ancora come un vero "mao"...

Eiskugeln

Gestern wurde es tagsüber stockdunkel und dann fielen auf einmal Eiskugeln so gross wie Golfbälle vom Himmel! Die armen Radfahrer der Tour de Suisse, die haben es voll abbekommen.

Jetzt sieht es schon wieder nach Gewitter aus und der Lago Maggiore ist innerhalb weniger Wocher vom fast historischen Tiefstand auf den höchsten Stand in 10 Jahren gestiegen. Eigentlich ist das ja gut, die Feuergefahr ist gesunken und es gibt wieder jede Menge Wasser.

Und zum Glück regnet es hier nicht wie in Münster, einmal angefangen hört es vielleicht nach drei Wochen mal wieder auf. Nein, wenn es regnet, dann richtig und ich muss nachher aus meinen Blumentöpfen das Wasser abkippen. Aber zwischendurch scheint die Sonne und es gibt ein bisschen Wind der die Wolken wegbläst.

lunedì 18 giugno 2007

Vet

Today we're going to take our kitten to the vet. He still has a cold that he doesn't seem to beat and yesterday his eye was all swollen up and infected, the poor thing. Today it's much better as it's a rule among cats to always get sick or hurt on Sundays when the vet's closed. Right now he is sleeping on my leg, having played all morning and even been outside for quite a bit. He really knows what he wants. If we don't let him outside he miaows until we get annoyed and open the door. But he's real good outside, staying in the yard and returning after a while.

Meanwhile my sunflowers are finished for the summer. The birds started picking on two of them before they were even in full bloom and they died. Today I took some seeds from the biggest and prettiest before the birds steal them all. I now planted some ranking plants in two of the pots and in one some olive seeds. The other day I also finally got a big vase for my window in which I want to plant a mixture of several cascading plants and a summer flower misture all in pink. It will look rather beautiful as the house is painted a light cream color that is almost rosè. I only need to get some soil now.

I also want to get some flowers for the kitchen that don't need a lot of sun. We do get sun there in the morning (I think it's north-east) but the basilicum and other spices I put there didn't grow well.

sabato 16 giugno 2007

Treno Bellinzona-Locarno

Wenn man mit dem Zug von Bellinzona nach Locarno fährt, fährt man durch die ganze Magadino- Ebene (Piano di Magadino). Es ist eine ziemlich schöne Strecke mit Bauernhöfen und Tomatenfeldern und am Ende fährt man auch ein Stückchen am Lago Maggiore lang, der hat grade Hochwasser hab ich heute gesehen.

Es ist auch meine neue Strecke zur Arbeit. Ich habe jetzt den Vertrag! Ab September werde ich 37 Stunden an der Villa Erika in Locarno Deutsch als Fremdsprache unterrichten! Das ist eine Privatschule, die von zwei Nonnen geleitet wird. Nachdem ich am Freitag dort eine Probestunde gemacht habe, haben sie mich sofort gefragt ob ich dort arbeiten möchte. Und heute ist es offiziell! In der Schule gibt es nicht nur Nonnen sondern auch drei Fische und einen Hund (Zibo)! Und jede Menge Schülerinnen natürlich. Es gibt fast keine Schüler weil es früher eine Schule nur für Mädchen war.

Ausserdem werde ich einen Kurs am Spital in Locarno unterrichten und meinen Kurs in Lugano habe ich auch noch. Da werde ich eine Menge vorzubereiten haben! Aber zum Glück gibt's jetzt endlich auch bezahlte Ferien und da es hier immer noch drei Monate im Sommer gibt, werde ich wohl auch mal durchatmen können!

venerdì 15 giugno 2007

Caitlin and Amanda

I just received another email from a very dear friend in America. In her letter she wrote she will be 17 soon and to think that we met when she was eight!! In fact I met her at some relative's farm in Idaho where I used to spend my summers when I was younger. She and her sister Amanda were my most patient English teachers and I babysat them sometimes or supervised them in the swimming pool. We did all kind of fun things together. She is now planning on coming to visit next summer!! I'm very happy that I'm still in touch with her and I love how open she is to other cultures and languages. She has been studying Italian all by herself and sometimes we write each other in Italian. A very smart young lady!! It is fun when you keep in touch and see them when they're all grown up, making their way in life.

And I do miss my other two au pair kids in Colorado and California. I want to see them again! Little Katie and little Kai. They were so very young I doubt they'd recognize me. Boh, time goes by so quickly!!!

Ma daiiiiiii

Il altro giorno a Lugano, a H & M: Entra una americana e va alla cassa con un ombrello e dice: "This is broken."
La comessa la guarda strana e dice qualcosa come non puo fare niente.
La americana dice ancora una volta: "But this is broken!"
La comessa che obviamente non capisce bene l'inglese dice che le dispiace e dice ciao al prossimo cliente.
La americana si gira con la faccia tutta come "ma questi maledetti Italiani" ed esce.
La comessa dice alla altra comessa: "Ma lei ha detto che era rotto?"
Poi, pochi minuti dopo rientra la americana con una amica che adesso va alla stessa comessa e dice: "This is broken. I just bought this here five minutes ago."
La comessa questa volta capisce e inizia a fare tutta la prozedura per ritornare l'ombrello. (Fa anche qualcosa sbagliato perchè adesso è nervosa...)
La amica della americana dice: "See, I told you, just don't say excuse me or anything, just tell them!"
Purtroppo lo dice con un tono cosi superiore che io mi giro e dice: "They just didn't understand, is all."

Uffa. Come fai lamentarti quando loro non ti capiscono perchè non parli italiano? Sul serio io mi vergonerei!!! C'erano tante altre cose che volevo dirgle ma per fortuna mi fa fatica parlare in inglese e mi vengono tutte le parole in italiano. Si, so che il mio italiano non è perfetto. Ma non andrei mai in un negozio lamentandomi a voce alta in tedesco. Anche se il tedesco si capisce qui...